Elizabeth Costello

d’après Elizabeth Costello, L’Homme ralenti, L’Abattoir de verre de John Maxwell Coetzee
mise en scène Krzysztof Warlikowski
du 5 au 16 février 2025 au Grand théâtre

du mardi au samedi à 19h30 et dimanche à 15h
relâche dimanche 9 février
spectacle en polonais surtitré en français et en anglais
• durée 4h incluant un entracte

Qu’est-ce que l’avenir, après tout, sinon une structure d’espoir et d’attentes ? Il a son siège dans l’esprit ; il n’a aucune réalité.

J. M. Coetzee

Elizabeth Costello

Il y a vingt-cinq ans, John Maxwell Coetzee crée le personnage de fiction Elizabeth Costello, une romancière et polémiste australienne à succès au crépuscule de son existence. Envahissant peu à peu toute l’œuvre de l’écrivain sud-africain, il lui consacre l’année même où il reçoit le prix Nobel de littérature un roman éponyme, portrait d’une vieille dame rongée par le doute sur le pouvoir de la littérature face à la solitude. L’héroïne de fiction se transforme alors en alter ego vital de Coetzee, décalé et ironique. Dans un monde englué dans ses certitudes et ses préjugés, telle un dibbouk ou un fantôme, elle vient hanter son créateur et parler en son nom.
Lui aussi fasciné par ce personnage imaginaire, Krzysztof Warlikowski l’invite dans cinq de ses spectacles jusqu’à lui offrir aujourd’hui le premier rôle. Après L’Odyssée. Une histoire pour Hollywood présenté à La Colline en 2022, le metteur en scène polonais s’aventure à nouveau sur le terrain des images, des visions, des cauchemars et des fantasmes, quant à l’impossibilité de vivre sans compromis.

équipe artistique 

d’après Elizabeth Costello, L’Homme ralenti, L’Abattoir de verre de John Maxwell Coetzee
mise en scène Krzysztof Warlikowski
avec Mariusz Bonaszewski, Andrzej Chyra, Magdalena Cielecka, Ewa Dałkowska, Bartosz Gelner, Małgorzata Hajewska-Krzysztofik, Jadwiga Jankowska-Cieślak, Maja Komorowska, Hiroaki Murakami, Maja Ostaszewska, Ewelina Pankowska, Jacek Poniedziałek, Magdalena Popławska
costumes et décor Małgorzata Szczęśniak
lumières Felice Ross
scénario Piotr Gruszczyński, Krzysztof Warlikowski
collaboration au texte Łukasz Chotkowski, Mateusz Górniak, Anna Lewandowska

dramaturgie Piotr Gruszczyński 
collaboration artistique Claude Bardouil
musique Paweł Mykietyn 
vidéo Kamil Polak
maquillages Monika Kaleta 
assistanat à la mise en scène Jeremi Pedowicz
traduction du texte en français Margot Carlier
traduction du texte en anglais Artur Zapałowski
surtitrage Zofia Szymanowska

production

Nowy Teatr – Varsovie
coproduction La Colline – théâtre national, Schauspiel Stuttgart, Festival d’Avignon, Théâtre de Liège, Athens Epidaurus Festival, Les Théâtres de la ville de Luxembourg, Malta Festival Poznań 2024
avec le soutien de Ministry of Culture and National Heritage (Pologne)
avec l’aide de Kinoteka – Varsovie, de l’Institut français de Pologne et de l’Institut Adam Mickiewicz


L'Institut Adam Mickiewicz est le principal partenaire de la tournée européenne 2024/2025.

sur la route

du 5 au 7 juin 2024 au Athens Epidaurus Festival, Athènes, Grèce
les 6 et 7 juillet 2024 au Grec Festival de Barcelone, Espagne
les 16 et 17 juillet et du 19 au 21 juillet au Festival d'Avignon 
14 septembre 2024 au Malta Festival Poznań 2024, Pologne
du 26 septembre au 6 octobre 2024 au Nowy Teatr , Varsovie, Pologne
du 29 novembre au 1er décembre 2024 au Théâtre de Liège, Belgique
du 13 au 15 décembre 2024 au festival Boska Komedia, Pologne
en mars 2025 à Startseite, Schauspiel Stuttgart, Allemagne 

 

Institut Adam Mickiewicz

Le spectacle a été créé le 11 avril 2024 au Nowy Teatr de Varsovie.

crédits complémentaires

Le texte de la pièce inclut des extraits des oeuvres littéraires suivantes : 

J.M. Coetzee, Elizabeth Costello, traduit en polonais par Zbigniew Batko
J.M. Coetzee, Slow Man, traduit en polonais par Magdalena Konikowska
J.M. Coetzee, As a Woman Grows Older, Vanity, The Glass Abattoir traduits en polonais par Jacek Poniedziałek

Copyright pour Elizabeth Costello © 2003 par J.M. Coetzee
Copyright pour Slow Man © 2005 par J.M. Coetzee
Copyright pour Moral Tales © 2017 par J.M. Coetzee
Copyright pour Interview © 2018 par J.M. Coetzee ; Soledad Costantini
Arrangement par l'Agence Peter Lampack, Inc.

 
Philippe Parreno, Anywhere Out of the World, 2000
Sophie Calle, La dernière image, Istanbul 2010 traduit en polonais par Agata Kozak
Sophie Calle, Des histoires vraies © Actes Sud, Arles 2018 traduit en polonais par Agnieszka Grudzińska
Sophie Calle, North Pole, 2009
Franz Kafka,Report to the Academy, traduit en polonais par Juliusz Kydryński
Johann Wolfgang von Goethe, Faust, traduit en polonais par Jacek St. Buras
Frances Farmer, God is Dying, 1931

© Magda Hueckel
voir toutes les photos

représentations à venir

Mercredi

05 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Jeudi

06 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Vendredi

07 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Samedi

08 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Mardi

11 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Mercredi

12 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Jeudi

13 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Vendredi

14 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Samedi

15 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver

Dimanche

16 février

Grand théâtre

en langue étrangère

réserver
découvrir aussi
Racine carrée du verbe être
Wajdi Mouawad
20 septembre - 22 décembre 2024
en savoir plus
Aux singuliers
la Jeune troupe - Frédéric Fisbach
8 octobre - 19 octobre 2024
en savoir plus
Six pieds sous ciel
Jacques Rebotier
6 novembre - 24 novembre
en savoir plus